mercredi 30 septembre
Gâteau aux mirabelles - Torta alle mirabelle
Un gâteau délicieux et avec des fruits bio, merci Claire !
Una torta deliziosa a base di mirabelle, piccole prugne gialle dal sapore dolce, regalatemi da Claire.
Ingrédients : 600gr de mirabelles, 2oeufs, 50 gr de sucre, 1/2 gousse de vanille, 50gr de beurre fondu, 4 c. à soupe de lait, 125gr de farine, 1/2 sachet de levure, sel, sucre cassonade.
Lavez les mirabelles, coupez-les en deux, ôtez le noyau et déposez-les sur le fond du moule. Saupoudrez avec le sucre cassonade.
Battez les oeufs avec le sucre et les graines de vanille, pendant 10 minutes environ, afin d'obtenir un mélange bien gonflé. Ajoutez ensuite le beurre, le lait, la farine, la levure et une pincée de sel. Versez la pâte sur les fruits et enfournez à 180°C pendant 25 minutes environ.
Ingredienti: 600gr di mirabelle, 50 gr di zucchero, 2 uova, 1/2 stecca di vaniglia, 50gr di burro fuso, 4 cucchiai di latte, 125gr di farina, 1/2 bustina di lievito, sale, zucchero di canna.
Lavate le mirabelle, tagliatele a metà, togliete il nocciolo e disponetele sul fondo dello stampo. Spolveratele con lo zucchero di canna.
Lavorate le uova con lo zucchero e i semini della vaniglia per circa 10 minuti, otterrete in questo modo un composto spumoso. Aggiungete poi il burro, il latte, la farina, il lievito e un pizzico di sale. Versate il tutto sulla frutta e infornate a 180°C per circa 25 minuti.
samedi 26 septembre
Gâteau à la ganache - Torta tartufata
Une recette rapide à réaliser, délicieuse et qui étonnera vos invités... Que demander de plus ?
Una ricetta veloce da fare, deliziosa e che vi farà fare un figurone... Cosa volete di più?
Ingrédients : 4 oeufs, 200 gr de sucre, 125 gr de yaourt nature, 100 gr d'huile d'olive, 150 gr de farine, 30 gr de cacao amer, 1/2 sachet de levure, le zeste d'une orange, sel. Pour la ganache : 200 gr de chocolat noir, 20 cl de crème fraîche liquide.
Coupez le chocolat en petits morceaux. Faite chauffer la crème fraîche et versez-la en 3 fois sur le chocolat en mélangeant jusqu'à obtenir une crème lisse. Réservez au frigo, environ 1 heure, le temps que la ganache prenne.
Mélangez les ingrédients secs dans un saladier. Versez les ingrédients liquides et mélangez bien. Versez la pâte dans un moule à génoise et faites cuire une vingtaine de minutes à 170°C.
Une fois le gâteau refroidi, coupez-les en deux et garnissez avec la ganache au chocolat noir. Avant de servir, saupoudrez de sucre glace.
Ingredienti: 4 uova, 200 gr di zucchero, 125 gr di yogurt bianco, 100 gr di olio d'oliva, 150 gr di farina, 30 gr di cacao amaro, 1/2 bustina di lievito, la scorza grattuggiata di un'arancia, sale. Per la ganache: 200 gr di cioccolato fondente, 20 cl di panna da montare.
Tagliate il cioccolato a pezzetti. Riscaldate la panna e versatela a 3 riprese sul cioccolato, mecolando fino ad ottenere una crema liscia. Mettete in frigo 1 ora circa, affinché la ganache si addensi.
Mescolate gli ingredienti secchi. Versateci gli ingredienti liquidi e mescolate bene. Versate il composto in uno stampo e cuocete una ventina di minuti a 170°C.
Quando la torta sarà fredda, tagliatela in due e farcitela con la ganache. Prima di servire, spolverate con lo zucchero a velo.
mardi 22 septembre
C'est la fête du haricot !! - E' la festa dei fagioli!
J'ai récemment reçu un sachet de haricots blancs de la part de la Coopérative agricole du haricot de Soissons et un pot de confiture aux haricots de la part de Marie Maryns. La confiture a un délicieux goût de crème de marron et je l'ai utilisée pour réaliser de petits moeulleux.
Di recente ho ricevuto un sacchetto di fagioli bianchi inviati dalla Cooperativa agricola del fagioli di Soissons e un vasetto di marmellata ai fagioli da parte di Marie Maryns. La marmellata ha un delizioso sapore di crema di marroni e l'ho usata per realizzare questi dolcetti.
Ingrédients pour 8 moelleux : 1 petit pot de confitureà base de haricots de Soissons (100 gr), 1 oeuf, 20 gr de beurre, 2 c. à soupe de farine.
Mélangez le beurre fondu aux autres ingrédients. Versez dans le moule à mini muffins et faites cuire une dizaine de minutes à 180°C.
Ingredienti per 8 dolcetti: 1 vasetto di marmellata ai fagioli di Soissons (100gr), 1 uovo, 20 gr di burro, 2 cucchiai di farina.
Mescolate il burro fuso agli altri ingredienti. Versate negli stampini a mini muffins e cuocete una decina di minuti a 180°C.
Avec les haricots, j'ai préparé une délicieuse soupe... Con i fagioli ho realizzato una squisita minestra...
Ingrédients : 300gr de haricots de Soissons, 1 branche de romarin, 1 cube de buillon, huile d'olive, parmesan.
Laissez gonfler les haricots une nuit dans l'eau froide. Egouttez-les et mettez-les dans une casserole avec la branche de romarin et le cube de bouillon. Couvrez d'eau et portez à ébullition. Laissez cuire une heure environ, puis mixez le tout. Ajoutez un peu de parmesan râpé, servez avec un filet d'huile d'olive.
Ingredienti: 300gr di fagioli bianchi di Soissons, 1 rametto di rosmarino, 1 dado, olio d'oliva, parmigiano.
Fate gonfiare i fagioli una notte nell'acqua fredda. Scolateli e metteteli in una pentola con il rosmarino e il dado. Copriteli con l'acqua e fate bollire. Lasciate cuocere un'ora circa, poi frullate tutto. Aggiungete un po' di parmigiano grattuggiato e servite con un filetto d'olio d'oliva.
jeudi 17 septembre
Quiche avec pâte au yaourt - Torta salata con pasta allo yogurt
J'ai trouvé cette recette originale et parfumée ici. C'est très rapide à faire et ça dépanne quand on a pas de pâte feuilletée !
Ho trovato qui questa ricetta originale e profumata. Si realizza in poco tempo e aiuta quando non si ha sotto mano un rotolo di pasta sfoglia!
Ingrédients pour la pâte au yaourt : 160gr de farine, 1 yaourt brassé, 3 c. à soupe d'huile d'olive, 1 pincée de sel, un peu de thym frais.
Versez tous les ingrédients dans le bol du robot muni du batteur plat à la vitesse 2 jusqu'à l'obtention d'une boule de pâte. Réservez une 1/2 heure au frigo.
Pour l'appareil à quiche j'ai mélangé 2 oeufs, 2 c. à soupe de crème fraîche épaisse, un peu d'emmental râpé, sel et poivre. J'ai cuit rapidement 1 poivron et 2 petites courgettes dans un peu d'huile d'olive et échalote et je les ai incorporés à la crème; puis j'ai versez le tout sur la pâte et enfourné une 1/2 heure à 200°C.
Ingredienti per la pasta allo yogurt : 160gr di farina, 1 yogurt magro, 3 cucchiai di olio d'oliva, 1 pizzico di sale, un pò di timo fresco.
Versate tutti gli ingredienti nella ciotola del robot munito della frusta piatta alla seconda velocità finché otterrete una pasta compatta a forma di palla. Mettetela 30 minuti in frigo.
Per la farcia, ho mescolato 2 uova, 2 cucchiai di panna da cucina, un pò di emmental grattuggiato, sale e pepe. Ho cotto rapidamente 1 peperone e 2 zucchine piccole con un pò di olio d'oliva e scalogno e li ho aggiunti alla crema; poi ho versato il tutto sulla pasta e infornato 30 minuti a 200°C.
lundi 14 septembre
Partez en Inde avec moi !
Il vous suffit d'un simple clic pour gagner peut-être un voyage en Inde en 2010 où vous découvrirez le quotidien des cueilleurs de thé et de leurs familles... et tout cela, avec votre bloggueuse préférée, MOI !!!
Pour cela, rien de plus simple : il vous suffit de cliquer ici et de remplir le formulaire avec vos coordonnées. Vous avez temps jusqu'au 4 Octobre au soir et, qui sait, vous serez peut-être tiré au sort, alors BONNE CHANCE !!
D’ici 2010, Lipton prévoit que tout le thé contenu dans les sachets de thé Lipton Yellow label distribué en Europe de l’Ouest sera issu de plantations certifiées par Rainforest Alliance.
C'est une révolution dans le monde du thé que nous vous invitons à constater sur place dans des coopératives indiennes ! (Extrait du communiqué de présentation de l'opération)
Lors du voyage vous aurez l'occasion de rencontrer les producteurs de thé, de visiter les infrastructures mises en place pour améliorer les conditions de vie des cueilleurs de thé et de leurs familles et de participer à la récolte. Ne laissez pas vous échapper une telle occasion.
dimanche 13 septembre
Poulet Jambalaya - Pollo Jambalaya
J'ai reçu un sachet d'épices "Tout dosé" de la part de mon partenaire Pomme d'ambre pour réaliser un délicieux et parfumé poulet jambalaya ! Je dois avoué que j'ai été très agréablement surprise de la qualité du produit : un mélange d'épices très bien dosées ainsi que la recette pour réaliser ce plat : que du bonheur !
Ho ricevuto un sacchetto di spezie dal mio sponsor Pomme d'ambre per realizzare un delizioso e profumato pollo jambalaya! Devo ammettere che la qualità del prodotto mi ha piacevolmente sorpresa: una miscela di spezie ben dosate e una ricettina per cucinare questo piatto: perfetto!
Ingrédients : 1 sachet "Tout dosé" Jamabalaya, 250 gr de poulet, 250 gr de chorizo en tranches, 250 gr de riz long, 200 gr de tomates pelées en boite, 60 cl de bouillon de volaille, 2 c. à soupe d'huile d'olive, 3 branches de céléri, sel.
Mettez l'huile à chauffer dans une grande sauteuse. Faites rissoler le poulet coupé en dés et le chorizo jusqu'à ce qu'ils soient légèrement dorés. Sortez-les de la sauteuse et réservez. A la place, faites revenir le céleri 2 à 3 minutes. Incorporez le mélange d'épices puis remettez le poulet et le chorizo. Laissez cuire 2 à 3 minutes puis ajoutez le riz, les tomates et le bouillon. Portez à ébullition et mélangez. Salez. Baissez le feu, couvrez et laissez mijoter 15 à 20 minutes jusqu'à ce que le riz ait absorbé le jus de cuisson.
Ingredienti: 1 sacchetto di spezie "Tout dosé" Jamabalaya, 250 gr di pollo, 250 gr
di salsiccia chorizo a fettine, 250 gr di riso basmati, 200 gr di pomodori pelati, 60 cl di brodo di pollo, 2 cucchiai di olio d'oliva, 3
gambi di sedano, sale.
Scaldate l'olio in una grande padella e fate dorare il pollo a pezzetti e il chorizo. Metteteli da parte e cuocete 2/3 minuti il sedano. Aggiungete le spezie, il pollo e il chorizo. Lasciate cuocere 2/3 minuti, aggiungete quindi il riso, i pomodori e il brodo. Fate bollire e mescolate. Salate. Coprite e cuocete 15/20 minuti a fuoco basso finché il riso avrà assorbito il brodo.
vendredi 11 septembre
Cheesecake New York
Voici la recette du vrai cheesecake newyorkais selon Keda Black. C'était mon 1er cheesecake cuit !
J'ai utilisé un cercle en inox (diamètre : 22cm) pour lui donner la
forme, mais si vous n'en avez pas, utilisez un moule à manqué.
Per realizzare questo delizioso cheesecake ho usato un cerchio in inox di un diametro di 22 cm. Se non ne avete, potete usare uno stampo a cerniera.
Ingrédients : 100gr de biscuits sablés, 40gr de beurre fondu, 750gr de fromage type Saint-Moret ou Philadelphia, 150gr de sucre, 2 c. à soupe rases de farine, le zeste râpé d'un demi citron, 1 c. à café d'extrait de vanille, 3 œufs + 2 jaunes, 125gr de crème fraîche épaisse.
Préchauffez le four à 180°C. Écrasez les biscuits, ajoutez le beurre fondu, répartissez le mélange dans le fond du moule et tassez bien. Enfournez pour 10 à 15 minutes.
Augmentez la température du four à 200°C. Battez le fromage pendant 30 secondes à l'aide d'un mixeur pour bien le lisser. Ajoutez ensuite les ingrédients, un par un, en battant brièvement à chaque fois: le sucre, la farine, le zeste, la vanille puis les œufs et les jaunes, un par un. Finissez par la crème fraîche, en battant juste assez pour l'incorporer.
Versez le tout dans le moule et enfournez. Au bout de 15 minutes, réduisez la température à 100°C et laisse cuire 1 heure. Éteignez le four et laissez-y le cheesecake encore 1 heure, la porte entrouverte.
Sortez du four puis laissez refroidir complètement avant de démouler et de placer au frigo. Patientez au moins 12 heures, une journée si possible, avant de servir : le gâteau n'en sera que plus savoureux.
Ingredienti: 100gr di biscotti secchi, 40gr di burro, 750gr di Philadelphia, 150gr di zucchero, 2 cucchiai rasi di farina, la scorza grattuggiata di mezzo limone, 1 cucchiaino di estratto di vaniglia, 3 uova + 2 tuorli, 125gr di panna da cucina.
Preriscaldate il forno a 180°C. Tritate i biscotti, aggiungete il burro fuso, distribuite sul fondo dello stampo premendo bene. Infornate per 10/15 minuti.
Alzate la temperatura del forno a 200°C. Lavorate il formaggio per 30 secondi per ottenere una crema liscia. Aggiungete quindi gli altri ingredienti, uno alla volta, sbattendo brevemente dopo ogni aggiunta: lo zucchero, la farina, la scorza di limone, la vaniglia, poi le uova e i tuorli, uno per uno. Terminate con la panna, sbattendo quanto basta per incorporarla.
Versate il tutto nello stampo e infornate. Dopo 15 minuti, riducete la temperatura a 100°C e lasciate cuocere 1 ora. Spegnete il forno e lasciate il cheesecake ancora un'ora con la porta socchiusa.
Lasciatelo raffreddare completamente fuori dal forno prima di metterlo su un piatto da portata e di metterlo in frigo. Aspettate almeno 12 ore, o una giornata intera se possibile, prima di servirlo: il cheesecake sarà migliore!
dimanche 06 septembre
Strudel au chocolat - Strudel al cioccolato
Le strudel est un gâteau à base d'une pâte enroulée, le plus souvent garnie de pommes, pignons de pin, raisins secs et noix, très répandu en Autriche. Mon village natale, en Italie, se trouve à 30 minutes de la frontière autrichienne et dans le nord de ma région, le Frioul, on prépare souvent le strudel.
Lo strudel è un dolce a pasta arrotolata che nella sua versione più conosciuta è a base di mele, pinoli, uvetta e noci, ed è un dolce tipicamente austriaco. Il mio paesino natale, in Italia, si trova a 30 minuti dal confine con l'Austria e nel nord della mia regione, il Friuli, prepariamo spesso lo strudel.
Aujourd'hui je vous propose 2 versions : une à base de poires et chocolat au poivre rose, l'autre aux pommes et au chocolat à la cannelle. Comme vous l'aurez compris, j'ai utilisé des chocolats peu communs : pour cela, je dois remercier Audrey de la société NEWTREE, mon nouveau partenaire. En effet, samedi j'ai reçu un colis rempli de bons chocolats :
Oggi vi propongo 2 versioni: una a base di pere e cioccolato al pepe rosa, l'altra alle mele e al cioccolato alla cannella. Come potete immaginare, ho usato un tipo di cioccolato originale che mi è stato offerto dal mio nuovo sponsor, la società NEWTREE. Sabato ho ricevuto un pacco pieno di cioccolato:
La société Newtree s'inspire de la nature pour créer des chocolats surprenants : à la lavande, au cassis, au thym, au poivre rose... Des produits de qualité qui contiennent également des extraits d'actifs naturels pour vous relaxer ou vous stimuler.
La società Newtree s'ispira dalla natura per creare cioccolato sorprendente: alla lavanda, al ribes nero, al timo, al pepe rosa... Prodotti di qualità che contengono inoltre degli estratti attivi naturali per rilassarvi o stimolarvi.
Le strudel au chocolat noir au poivre rose a un goût plus marqué, on sent bien la force du poivre, tandis que le strudel au chocolat au lait à la cannelle a un goût plus doux et parfumé.
Lo strudel al cioccolato fondente al pepe rosa ha un sapore più marcato, la forza del pepe si sente bene; mentre lo strudel al cioccolato al latte alla cannella ha un gusto più dolce e profumato.
MINI STRUDEL POIRES - CHOCOLAT AU POIVRE ROSE
MINI STRUDEL ALLE PERE E AL CIOCCOLATO AL PEPE ROSA
Ingrédients : 1 pâte feuilletée, 165 gr de poires (environ 1 poire et demie), 50 gr de chocolat noir au poivre rose Newtree, 2 c. à soupe de cassonade, 1 poignée de pignons de pin, beurre fondu.
Etalez la pâte feuilletée et découpez 6 rectangles de 10 x 15 cm environ. Epluchez les poires et coupez-les en petits morceaux. Hachez grossièrement le chocolat noir Newtree et ajoutez-le aux poires. Ajoutez enfin le sucre et les pignons. Mélangez, puis versez le mélange sur les rectangles de pâte. Beurrez les contours de la pâte et enroulez les strudel en fermant bien les bords. Faites cuire une vingtaine de minutes à 200°C.
Ingredienti: 1 rotolo di pasta sfoglia, 165 gr di pere (1 pera e mezza), 50 gr di cioccolato fondente al pepe rosa Newtree, 2 cucchiai di zucchero di canna, 1 manciata di pinoli, burro fuso.
Stendete la pasta sfoglia e ritagliate 6 rettangoli di 10 x 15 cm circa. Sbucciate le pere e tagliatele a pezzetti. Tritate grossolanamente il cioccolato fondente Newtree e aggiungetelo alle pere. Aggiungete quindi lo zucchero e i pinoli. Mescolate e versate il composto sui rettangoli di pasta. Spennellate di burro i bordi della pasta e arrotolate i mini strudel, chiudendo bene i bordi. Cuocete una ventina di minuti a 200°C.
STRUDEL POMMES - CHOCOLAT A LA CANNELLE
STRUDEL ALLE MELE E AL CIOCCOLATO ALLA CANNELLA
Ingrédients : 1 pâte feuilletée, 225 gr de pommes (j'ai utilisé des Royal Gala, mais vous pouvez utiliser également des Golden), 50 gr de chocolat au lait à la cannelle Newtree, 2 c. à soupe de sucre semoule, 20 gr de noix, beurre fondu.
Epluchez les pommes et coupez-les en petits morceaux. Hachez
grossièrement le chocolat au lait Newtree et les noix.
Ajoutez-les aux pommes, ainsi que le sucre. Mélangez, puis versez le mélange
sur la pâte. Beurrez les contours et enroulez
le strudel en fermant bien les bords. Faites cuire une vingtaine de
minutes à 200°C.
Ingredienti: 1 rotolo di pasta sfoglia, 225 gr di mele (ho usato le mele Royal Gala ma potete usare anche delle Golden), 50 gr di cioccolato al latte alla cannella Newtree, 2 cucchiai
di zucchero semolato, 20 gr di noci, burro fuso.
Sbucciate le mele e tagliatele a pezzetti. Tritate
grossolanamente il cioccolato al latte Newtree e le noci. Aggiungete il tutto alle mele, con lo zucchero. Mescolate e versate il
composto sulla pasta. Spennellate di burro i bordi e arrotolate lo strudel, chiudendo bene i bordi. Cuocete una
ventina di minuti a 200°C.
Servez les strudel tièdes, ils seront encore meilleurs ! Bonne dégustation.
Servite gli strudel tiepidi, saranno ancora migliori! Buona degustazione.
mercredi 02 septembre
Le cuisinier en Combraille
Pour fêter notre 3ème anniversaire de mariage j'ai organisé une petite escapade en amoureux... Je voulais faire une belle surprise pour mon mari et après une longue recherche sur Internet, je suis tombé sur le site d'une maison d'hôtes pas comme les autres... "Le cuisinier en Combraille".
Per festeggiare il nostro 3° anniversario di matrimonio ho organizzato una gita romantica... Volevo fare una bella sorpresa a mio marito e dopo una lunga ricerca su Internet, ho trovato il sito di un agriturismo unico... "Le cuisinier en Combraille".
Une magnifique ferme rénovée avec beaucoup de gout qui se trouve à Vergheas, un petit village perdu dans la campagne auvergnate, à 1h15 de Clermont-Ferrand.
Nous y avons passé un très bon moment dans un cadre magnifique, accueillis comme des amis par les propriétaires : Cees et Jacco, un couple de hollandais très très gentils et disponibles.
Una magnifica fattoria restaurata con molto gusto che si trova a Vergheas, un paesino sperduto nella campagna dell'Alvernia, a un'ora e un quarto da Clermont-Ferrand.
Ci siamo trovati benissimo, in un luogo meraviglioso, ricevuti come degli amici dai proprietari: Cees e Jacco, una coppia di olandesi gentilissimi e disponibili.
Grâce au beau temps, nous avons pleinement profité du magnifique jardin entretenu par Jacco, ancien fleuriste à Amsterdam, qui nous a préparé un dîner digne d'un restaurant gastronimique, avec les produits du potager. Un vrai régal !
Il tempo ci ha permesso di approfittare del giardino magnifico creato da Jacco, che lavorava come fiorista ad Amsterdam, e che ci ha preparato una cena degna di un grande ristorante, con i prodotti dell'orto!!
Si vous passez par ici, arrêtez-vous une nuit (ou plus) chez "Le cuisinier en Combraille", vous serez accueillis comme il se doit et vous passerez un séjour inoubliable !
Se passate da quelle parti, fermatevi una notte (o di più) da "Le cuisinier en Combraille", sarete ricevuti come si deve e passerete un soggiorno indimenticabile.
mardi 01 septembre
Nouveau catalogue Demarle
Il est enfin sorti !! Découvrez tout de suite le nouveau catalogue Demarle, en cliquant ici.
Et pendant tout le mois de septembre :
® Si vous accueillez un Atelier Culinaire chez vous au cours duquel vous réalisez un chiffre d’affaires d’au moins 450 € TTC commissionné, vous recevrez en plus de votre cadeau hôtesse habituel, la nouvelle plaque SILFORM® 1/2 baguettes et une grande plaque aluminium perforée.
® Si vous passez une commande d’au minimum 65€, vous recevrez en cadeau le livre de la collection Albin Michel «Ces moules souples, j’en fais quoi ?», entièrement réalisé avec les moules FLEXIPAN®.
Pour plus de renseignements, n'hésitez pas à me contacter.













































