vendredi 28 août
Glace aux fraises Tagadà
La glace aux fraises Tagadà me faisait de l'œil depuis un moment... et puis je suis tombée sur la recette de Marie : simple, rapide et délicieuse !! Désolée pour la photo, mais avec la chaleur d'il y a 2 semaines, le temps de sortir l'appareil photo et la glace avait vite fondu !!
Ecco una ricetta di gelato originale a base di caramelle gommose alla fragola. Ultimamente in Francia è alla moda creare dei dolci con le caramelle. Da provare!
Ingrédients : une boîte de lait concentré non sucré (410 gr), 125 gr de fraises Tagadà (ou autre marque), 10 cl de crème fraîche entière liquide.
Coupez les bonbons en petits morceaux et faites-les fondre à feu doux dans le lait concentré et la crème fraîche. Laissez tièdir en mélangeant souvent, puis versez dans votre sorbétière et le tour est joué !
Vous pouvez déguster la glace tout de suite ou la laisser quelques heures au congélateur.
Ingredienti: 410gr di latte concentrato non zuccherato, 125gr di caramelle gommose alla fragola, 10 cl di panna fresca.
Tagliate a pezzetti le caramelle e fatele sciogliere nel latte e la crema, a fuoco lento. Lasciate intiepidire, mescolando spesso, poi versate nella gelatiera e il gioco è fatto!
Potete mangiare il gelato appena pronto oppure lasciarlo un paio d'ore in congelatore.
lundi 24 août
Crêpes salées aux champignons et ricotta - Crespelle funghi e ricotta
En Italie on mange beaucoup plus souvent les crêpes en version salée que sucrée. D'habitude on les fourres aux épinards et ricotta ou aux champignons. J'ai voulu essayer un mariage ricotta-champignons avec une petite sauce aux poireaux et le résultat, le voici :
Ingrédients pour la pâte à crêpes : 250gr de farine, 600gr de lait, 6 œufs, sel, quelques gouttes de jus de citron.
Mettez la farine dans un saladier et faites un puits au milieu; versez le lait petit à petit en incorporant la farine, de façon à éviter les grumeaux. Ajoutez les oeufs, un par un, salez et ajoutez le citron. Laissez reposer la pâte pour au moins une demi-heure.
Ingredienti per le crespelle: 250gr di farina, 600gr di latte, 6 uova, sale, qualche goccia di succo di limone.
Mettete la farina a fontana in un recipiente; versate il latte a filo e incorporate la farina per evitare i grumi. Aggiungete un uovo alla volta, salate e aggiungete il succo di limone. Lasciate riposare per almeno mezz'ora.
Ingrédients pour la sauce aux poireaux : 200gr de poireaux, 40 cl de crème fraîche liquide, 1 c. à soupe de persil haché, 2 feuilles de sauge.
Coupez les blancs de poireau en petits morceaux et mettez-les dans une casserole avec la crème fraîche, le persil et la sauge. Couvrez et comptez 2 minutes à partir de l'ébullition.
Mixez la sauce, salez si besoin.
Ingredienti per la crema di porri: 200gr di porro, 40cl di panna da cucina, 1 cucchiaio di prezzemolo tritato, 2 foglie di salvia.
Mondate il porro e riducetelo a tocchetti. Mettetelo in una pentola con la panna, il prezzemolo e la salvia. Coperchiate e cuocete a fuoco medio per 2 minuti da quando inizia il bollore. Frullate la crema e salate se necessario.
Ingrédients pour la farce : 500 gr de ricotta, 250gr de champignons de Paris, parmesan râpé, huile d'olive, 1 gousse d'ail, persil haché.
Cuisez les crêpes. Nettoyez les champignons, coupez-les en fines tranches et cuisez-les a feu vif avec un filet d'huile d'olive et la gousse d'ail légèrement écrasée. Une fois la cuisson terminée, salez et ajoutez le persil.
Mélangez la ricotta, pour la détendre; ajoutez un peu de lait pour la rendre plus crémeuse et les champignons, après en avoir gardé de coté 2 cuillères à soupe. Étalez un peu de préparation sur chaque crêpe puis formez de petits roulés que vous couperez en trois.
Ingredienti per la farcia: 500gr di ricotta, 250gr di champignons, grana grattuggiato, olio d'oliva, aglio, prezzemolo.
Cuocete le crespelle. Pulite i champignons, tagliateli a fettine sottili e cuoceteli a fuoco vivace con un po' d'olio d'oliva e uno spicchio d'aglio leggermente schiacciato. A fine cottura, salate e aggiungete il prezzemolo.
Mescolate la ricotta per renderla cremosa, potete aggiungere un po' di latte. Tenete da parte 2 cucchiai di funghi e aggiungete il resto al formaggio. Farcite le crespelle con la crema, arrotolatele e ricavate da ciascuna 3 girelle.
Déposez les rondelles dans un plat allant au four après y avoir versé la sauce aux poireaux. Parsemez de champignons et de parmesan râpé. Faites gratiner 5 minutes à 250°C.
Disponete le girelle in una pirofila, dove avrete distribuito la crema di porri. Spolverate con i funghi rimanenti e il grana. Infornate a 250°C per 5 minuti.
vendredi 21 août
Mini madeleines au pesto - Mini madeleines al pesto
Des bouchées parfumées au basilic, idéales pour l'apéro !
Ingrédients : 2 œufs, 2 c. à soupe de pesto prêt (moi j'utilise le pesto alla genovese de Barilla), 80 gr de farine, 1/2 c. à café de levure, 5 c. à soupe d'huile d'olive, 20 gr de pignons, 15 gr de parmesan râpé, poivre.
Ingredienti, 2 uova, 2 cucchiai di pesto pronto (io uso il pesto alla genovese Barilla), 80 gr du farina, 1/2 cucchiaino di lievito, 5 cucchiai di olio d'oliva, 20 gr di pinoli, 15 gr di parmigiano grattuggiato.
Battez les œufs avec le pesto. Incorporez la farine, la levure et l'huile d'olive, en mélangeant bien. Poivrez. Ajoutez les pignons hachés grossièrement ainsi que le parmesan. Mélangez et versez dans le moule à madeleines. Cuisez 6 minutes à 180°C.
Mescolate le uova con il pesto. Aggiungete poi la farina, il lievito e l'olio. Pepate. Aggiungete i pinoli a pezzetti e il formaggio. Mescolate bene e versate il composto nello stampo a madeleines (oppure uno stampo a muffins). Cuocete 6 minuti a 180°C.
jeudi 20 août
Un livre de cuisine à gagner...
En me baladant sur la blogosphère j'ai découvert ce jeu concours qui permet de gagner le livre de cuisine "Les sauces indispensable" :
Si vous voulez tenter votre chance, faites un tour chez Val. Les personnes qui n'ont pas de blog peuvent gagner aussi !
lundi 17 août
Pain aux oignons - Pane alle cipolle
Pour réaliser cette recette, j'ai utilisé la base du pain aux oignons confits de Marie-Pierre et 2 bocaux de ma sauce aux oignons. La pâte est bien moelleuse et les oignons dégagent un délicieux parfum à la sortie du four...
Per realizzare questa ricetta, ho usato la base del pane alle cipolle confit di Marie-Pierre e 2 boccali della mia salsa alle cipolle. La pasta è bella soffice e le cipolle emanano un profumino delizioso...
Ingrédients pour la pâte : 500 gr de farine, 1 œuf, 1 c. à soupe d'huile d'olive, 12 gr de levure boulangère, 10 cl de lait, 20 cl d'eau, 7 gr de sel, 10 gr de sucre.
Ingredienti per la pasta: 500 gr di farina, 1 uovo, 1 cucchiaio di olio d'oliva, 12 gr di lievito di birra, 10 cl di latte, 20 cl di acqua, 7 gr di sale, 10 gr di zucchero.
Délayez la levure dans le lait tiède. Mettez tous les autres ingrédients dans la machine à pain et ajoutez le lait. Sélectionner le programme "pâte" qui laissera lever le pain pendant 1h30. Si vous n'avez pas de MAP, mélangez les ingrédients à la main et pétrissez jusqu'à obtenir une pâte lisse. Laissez-la lever sous un linge propre et loin des courants d'air.
Sciogliete il lievito nel latte intiepidito. Mettete tutti gli altri ingredienti nella macchina per il pane e aggiungete il latte. Scegliete il programma che permetterà alla pasta di lievitare per un'ora e mezza. Se non avete la macchina per il pane, amalgamate gli ingredienti a mano e lavorate il tutto fino ad ottenere una pasta elastica. Fatela lievitare coperta con uno scanovaccio pulito e lontano dalle correnti d'aria.
Étirez la pâte afin d'obtenir un rectangle, coupez-le en 2 dans le sens de la longueur et recouvrez de sauce aux oignons.
Stendete la pasta dandole la forma di un rettangolo, tagliatelo in 2 nel senso della lunghezza e ricoprite di salsa alle cipolle.
Roulé chaque boudin, découpez-les en tranches et déposez-les dans un plat huilé.
Arrotolate i "salami", tagliateli a fette e disponetele in una pirofila oliata.
Laissez lever encore 30 minutes. Dorez avec un jaune d'oeuf battu et faites cuire 30 minutes à 200°C.
Fate lievitare ancora mezz'ora. Dorate con un tuorlo sbattuto e cuocete 30 minuti a 200°C.
vendredi 14 août
Gâteau au chocolat et noisettes - Torta al cioccolato e nocciole
Un délicieux gâteau au parfum de noisettes... à déguster avec un peu de chantilly, une boule de glace à la vanille ou tout simplement comme il est.
Una deliziosa torta dal profumo di nocciole... da degustare con un po' di panna montata, una pallina di fior di latte o semplicemente cosi' com'è!
Ingrédients : 200gr de chocolat noir, 70gr de sucre, 100gr de beurre, 125gr de poudre de noisettes, 5 oeufs, 3 c. à soupe (bien bombées) de Nutella.
Ingredienti: 200gr di cioccolato fondente, 70gr di zucchero, 100gr di burro, 125gr di nocciole tritate finemente, 5 uova, 3 cucchiai (belli pieni) di Nutella.
Faites fondre au bain-marie le beurre et le chocolat. Ajoutez le sucre et les jaunes, un par un. Mélangez, puis ajoutez la poudre de noisettes et le Nutella. Montez les blancs en neige et incorporez-les délicatement. Versez le tout dans un moule rond et faites cuire 40 minutes environ à 180°C.
Avant de servir, saoupudrez le gâteau avec du sucre glace et quelques copeaux de chocolat.
Fate fondere a bagnomaria il burro e il cioccolato. Aggiungete lo zucchero e un tuorlo alla volta. Mescolate, poi aggiungete le nocciole e la Nutella. Montate a neve gli albumi e incorporateli alla preparazione. Versate in uno stampo rotondo e cuocete 40 minuti a 180°C.
Prima di servire, spolverizzate la torta con lo zucchero a velo e qualche ricciolo di cioccolato.
mardi 11 août
Bouchées au saumon et poireau - Bocconcini al salmone e porro
Une recette sympa pour recycler les restes de saumon et poireau qui trainaient dans mon frigo. J'ai trouvé cette recette chez Magalie. C'est délicieux.
Ingrédients pour 9 étoiles : 1/2 blanc de poireau émincé, 80 gr de saumon, 1 oeuf, 10 cl de crème fraîche liquide, 5 gr de Maïzena, 25 gr de parmesan râpé, 1 c. à soupe d'huile d'olive.
Ingredienti per 9 stelline: mezzo porro (la parte bianca) a fettine sottili, 80 gr di salmone a fettine, 1 uovo, 10 cl di panna da cucina, 5 gr de Maizena, 25 gr di parmiggiano grattuggiato, 1 cucchiaio di olio d'oliva.
Faites revenir le poireau dans l'huile d'olive pendant 5 minutes environ, puis ajoutez le saumon en morceaux. Dans un bol, mélangez l'oeuf et la Maïzena, puis incorporez la crème fraîche et le parmesan. Versez le poireau et le saumon dans la crème. Mélangez le tout puis versez dans les moules choisis. Faites cuire 15 minutes à 180°C.
Fate rosolare il porro nell'olio d'oliva per 5 minuti circa, poi aggiungete il salmone a pezzetti. In una ciotola, mescolate l'uovo e la Maizena, poi aggiungete la panna e il parmiggiano. Unite il porro e il salmone, mescolate bene. Versate il composto negli stampini che avete scelto e cuocete 15 minuti a 180°C.
dimanche 09 août
Cheesecake tiramisù
Avec la ricotta et le mascarpone qui me restaient du cheesecake aux nectarines j'ai tenté un autre cheesecake façon tiramisù et je n'ai pas été déçue !!
Con la ricotta e il mascarpone avanzati dopo il cheesecake alle peschenoci ho voluto provare un cheesecake tiramisù e non me ne sono pentita !!
Ingrédients pour un moule à manqué de 18 cm : 100 gr de boudoirs, 45 gr de beurre, 1 c. à café de café soluble, 100 gr de ricotta, 100 gr de mascarpone, 2 oeufs, 4 c. à soupe de sucre, 3 feuilles de gélatine alimentaire.
Ingredienti per uno stampo a cerniera di 18 cm: 100 gr di savoiardi, 45 gr di burro, 1 cucchiaino di caffé istantaneo (tipo Nescafé), 100 gr di ricotta, 100 gr di mascarpone, 2 uova, 4 cucchiai di zucchero, 3 fogli di gelatina.
Faites tremper les feuilles de gélatine dans un bol d'eau froide.
Faites fondre le beurre, puis ajoutez-y le café soluble. Mélangez. Hachez
finement les biscuits et mélangez-les au beurre fondu. Tapissez le moule de papier sulfurisé puis mettez le mélange
beurre-biscuits au fond et tassez bien. Réservez au frigo.
Mélangez les jaunes et le sucre jusqu'à obtenir une crème blanche, puis ajoutez la ricotta et le mascarpone, ainsi que la gélatine préalablement fondue. Montez les blancs en neige avec une pincée de sel et ajoutez-les délicatement à la crème. Versez le tout sur la base de biscuits. Laissez reposer le cheesecake une nuit au frigo. Avant de servir,saupoudrez de cacao amer.
Mettete a mollo la gelatina nell'acqua fredda per circa 15 minuti.
Fate fondere il burro e aggiungete il caffé istantaneo. Mescolate bene. Tritate i biscotti e mescolateli al burro fuso. Ricoprite il fondo dello stampo con la carta forno e distribuite il composto di
biscotti, in maniera uniforme. Mettete in frigo.
Montate i tuorli e lo zucchero fino ad ottenere una crema bianca, poi aggiungete la ricotta, il
mascarpone, la gelatina strizzata e dissolta precedentemente. Montate gli
albumi con un pizzico di sale e aggiungeteli delicatamente alla crema. Versate il composto sulla base di biscotti.
Fate riposare il cheesecake una notte in frigo. Prima di servire, spolverizzatelo con cacao amaro.
jeudi 06 août
Tartelettes aux pommes et amandes - Tartellette alle mele e mandorle
Hier j'ai voulu essayer mon dernier moule acheté chez Demarle : les "tartelettes carrées cannelées" avec la recette de Tartelettes aux pommes et amandes de Manue.
Résultat : un vrai régal pour les yeux et pour le palais !!
J'ai juste remplacé la pâte sablée par une pâte sucrée et, comme je n'avais pas d'arôme d'amande amère, je n'en ai pas mis.
Ingrédients pour 12 tartelettes : 1 pâte sucrée, 10cl de crème fraîche liquide, 1 œuf, 20gr de sucre roux, 25gr de poudre d'amandes, 2 pommes Golden, sucre en poudre et sucre glace.
Ingredienti per 12 tartellette : 1 pasta frolla, 10cl di panna da cucina, 1 uovo, 20gr di zucchero di canna, 25gr di mandorle tritate, 2 mele Golden, zucchero e zucchero a velo.
Étalez la pâte sucrée et découpez des ronds d'un diamètre de 9.5 cm. Déposez-les dans les empreintes.
Dans un bol, mélangez la crème fraîche avec l'œuf, le sucre roux et la poudre d'amandes. Réservez.
Épluchez les pommes, coupez-les en morceaux et déposez-les dans les tartelettes.
Stendete la pasta frolla e ritagliate dei cerchi di 9.5 cm di diametro. Posateli negli stampini. In un recipiente mescolate la panna con l'uovo, lo zucchero di canna e le mandorle tritate. Sbucciate le mele, tagliatele a pezzi e disponetele negli stampini.
Répartissez la crème d'amandes sur les pommes et saupoudrez avec du sucre en poudre. Faites cuire une vingtaine de minutes à 180°C. Laissez refroidir et saupoudrez de sucre glace.
Versate la crema di mandorle sulle mele e spolverizzate con lo zucchero. Cuocete una ventina di minuti a 180°C. Lasciate raffreddare le tartellette e spolverizzatele con lo zucchero a velo.
mardi 04 août
Sauce aux oignons - Salsa alle cipolle
J'ai préparé cette sauce aux oignons pour participer au concours "Le Parfait". Après avoir envoyé ma recette à le société pour validation, j'ai reçu les bocaux et je me suis mise au fourneaux ! Au mois de septembre le jury choisira les 3 gagnants.
Ho preparato questa ricetta per participare ad un concorso di cucina. I 3 vincitori saranno noti a settembre.
Ingrédients pour 4 bocaux de 0.5 litres : 1,5kg d'oignons, 1 branche de romarin, 1 branche de thym, 80gr de sucre, 2 c. à soupe d'eau, 6 c. à soupe de vinaigre balsamique de Modène, 3 c. à soupe d'huile d'olive, 500 ml de vin blanc sec, 1/2 c. à café de sel, 40gr de raisin sec de Corinthe.
Ingredienti per 4 boccali di 0.5 litri: 1.5kg di cipolle, 1 rametto di rosmarino, 1 rametto di timo, 80gr di zucchero, 2 cucchiai di acqua, 6 cucchiai di aceto balsamico di Modena, 3 cucchiai di olio d'oliva, 500 ml di vino bianco secco, 1/2 cucchiaino di sale, 40gr di uvetta di Corinto.
Épluchez les oignons et coupez-les en fines lanières. Hachez le thym et le romarin. Faites caraméliser le sucre avec l'eau, puis ajoutez le vinaigre balsamique. Mélangez bien et ajoutez l'huile d'olive, le vin et le sel.
Laissez cuire quelques minutes en mélangeant souvent. Ajoutez les oignons. Couvrez et laissez cuire pendant 40 minutes à feu doux. Ajoutez enfin les raisins secs, les herbes aromatiques et faites cuire encore 30 minutes.
Versez la sauce dans les bocaux précédemment lavés et séchés. Fermez et déposez-les dans un grand fait-tout avec un torchon sur le fond et recouverts d'eau froide.
Comptez 25 minutes à partir du moment de l'ébullition. Laissez refroidir, puis sortez les bocaux.
Sbucciate le cipolle e tagliatele a lamelle sottili. Tritate il timo e il rosmarino. Fate caramelizzare lo zucchero con l'acqua, poi aggiungete l'aceto balsamico. Mescolate bene e aggiungete l'olio d'oliva, il vino e il sale. Lasciate cuocere qualche minuto mescolando spesso. Aggiungete le cipolle. Coprite e lasciate cuocere 40 minuti a fuoco basso.Aggiungete infine l'uvetta, le erbe aromatiche e cuocete ancora mezz'ora.
Versate la salsa nei boccali pulitissimi e asciutti. Chiudeteli e metteteli in una grande pentola con un canovaccio sul fondo. Ricopriteli di acqua fredda. Cuocete 25 minuti dopo il primo bollore. Lasciate raffreddare e tirate fuori i boccali.
Cette sauce se conserve dans un endroit sec et frais. Elle accompagne très bien les viandes rouges et surtout les gibiers.
Questa salsa si conserva in un luogo fresco e asciutto. Accompagna perfettamente le carni rosse e soprattutto la selvaggina.







































